Tłumaczenia PL-DE

Ktoś kiedyś powiedział, że tłumaczenie może być albo piękne albo wierne. Powierzając mi swój tekst czy wypowiedź, możesz być pewny, że otrzymasz przekład spełniający obydwa te kryteria.

 

Ukończone studia – Germanistyka w Niemczech i Dziennikarstwo w Polsce – pozwoliły mi osiągnąć perfekcję w posługiwaniu się zarówno językiem niemieckim, jak i językiem polskim, co jest nieocenione, szczególnie przy opracowywaniu tłumaczeń pisemnych.

Warsztat tłumacza ustnego stale rozwijam podczas licznych konferencji, imprez branżowych, międzynarodowych spotkań i wykładów. Tłumaczę symultanicznie i konsekutywnie.

Wśród moich klientów znaleźć można wiele znanych firm, organizacji i instytucji. Powierzone mi do tłumaczenia teksty traktuję z najwyższą dyskrecją, dlatego unikam podawania konkretnych zleceniodawców. Poniżej znaleźć można branże, w których najczęściej tłumaczę.

Turystyka

Tłumaczenie artykułów, ulotek reklamowych, katalogów, stron internetowych, oprowadzanie wycieczek po Saksonii i Wroclawiu w języku niemieckim

Historia

Tłumaczenia tekstów historycznych, starodruków i tekstów specjalistycznych

Medycyna

Tłumaczenie medycznych tekstów specjalistycznych oraz wyników badań, korespondencja i rozmowy telefoniczne w imieniu pacjenta

Transport

Tłumaczenia z zakresu transportu, ruchu drogowego i kolejowego, umowy, zarządzenia, spotkania robocze, telekonferencje

Budowa maszyn

Tłumaczenia umów kupna-sprzedaży, opisy maszyn i linii produkcyjnych, instrukcje obsługi, przepisy BHP

Prawo

Nieprzysięgłe tłumaczenia dokumentów, prowadzenie korespondencji oraz rozmów telefonicznych w imieniu klienta, przesłuchania policyjne

Szukasz tłumacza PL-DE

Skontaktuj się ze mną!
Kontakt

Oferta

Oferuję następujące usługi tłumaczeniowe w języku polskim i niemieckim:

  • Tłumaczenia ustne (symultaniczne, konsekutywne, szeptane)
  • Tłumaczenia pisemne
  • Korekta
  • Transkrypcja i tłumaczenia audiowizualne
  • Tłumaczenia literackie

 

Oferta

Oferuję następujące usługi tłumaczeniowe w języku polskim i niemieckim:

  • Tłumaczenia ustne (symultaniczne, konsekutywne, szeptane)
  • Tłumaczenia pisemne
  • Korekta
  • Transkrypcja i tłumaczenia audiowizualne
  • Tłumaczenia literackie

 

Ceny

Ceny tłumaczeń pisemnych obliczane są na podstawie liczby znaków w tekście źródłowym. Stawki zależne są od stopnia trudności tekstu.

Ceny tłumaczeń ustnych kalkulowane są indywidualnie i są zależne od różnych czynników. W razie zainteresowania ofertą proszę o przesłanie zapytania z podaniem następujących informacji:

  • data i miejsce wydarzenia
  • rodzaj wydarzenia (konferencja, spotkanie robocze, wykład)
  • typ tłumaczenia (symultaniczne/ konsekutywne/szeptane)

Tłumaczenia pisemne wykonuję przy wsparciu nowoczesnych technologii, co gwarantuje najwyższą jakość tłumaczenia, spójność tekstu, zgodność pojęć oraz szybkie terminy realizacji.

Pomimo powszechnej dostępności najróżniejszych słowników internetowych i translatorów online, jakość usług zapewnianych przez profesjonalnego tłumacza jest wciąż nieporównywalnie wyższa. W przeciwieństwie do maszyny tłumacz, jako autor tłumaczenia, może wziąć pełną odpowiedzialność za stworzony tekst i zagwarantować absolutną wierność i poprawność przekazu.